Подпишитесь на новые статьи раздела Цветоводство и получайте обновления на почту. Экспертные статьи по уходу за садом и огородом понятно и доступно для каждого!
Полное название растений состоит из имени рода, видового эпитета и сортовой разновидности. В названии содержится особенно важная информация, которая поможет приобрести нужное растение и подскажет о правилах ухода.
В основе названия растений лежит так называемая ботаническая латынь, которая привносит единообразие. При покупке обязательно обращайте внимание на название на латинском языке и русский перевод. Одно растение, в зависимости от рода, может иметь несколько названий. В итоге есть вероятность купить не совсем то, что нужно, или же совсем не то.
Название растений включает имя рода, за которым следует видовой эпитет, например каланхоэ Блоссфельда (Kalanchoe blossfeldiana), плющ обыкновенный (Hedera helix). Это как фамилия и имя, которые отличают растение от ему подобных. Не лишним будет знать, что латинское название рода употребляется с заглавной буквы, а видовой эпитет — со строчной. Это поможет предотвратить путаницу. Если не удается точно определить видовую принадлежность, то вместо нее употребляется сокращение spp., например Agave spp. Кроме того, видовой эпитет может дать много информации о месте происхождения растения (Iris sibirica — ирис сибирский), размере (Cucurbita maxima — тыква гигантская), цвете (Rhodiola rosea — радиола розовая), периоде цветения (Laelia autumnalis — лелия осенняя), запахе (Rosa foetida — шиповник зловонный), разновидностях цветов (Viola biflora — фиалка двуцветковая), форме листьев (Eucalyptus ficifolia — эвкалипт фикусолистный) и др.НА ФОТО: Viola biflora — фиалка двуцветковая
Крупные группы растений, имеющие сходное строение корневой и вегетативной систем, а также листьев/плодов/цветков, объединяются в семейства. Это необходимо для удобства их систематизации и описания, например бобовые, папоротниковые, пасленовые.
Гибриды чаще всего являются результатом межвидового скрещивания. Первый опыт гибридизации принадлежит английскому садоводу Томасу Фэйрчайлду, который в 1717 году скрестил различные виды гвоздик. Если скрещиваются виды, принадлежащие к разным родам — это уже межродовые гибриды. При этом родительские пары подбирают по продуктивности, экологическим и внешним признакам. Гибриды имеют единое обозначение F1, а если это гибрид второго поколения, то F2 (Tomato Madonna F1; F2 Hybrid Cherry Tomato). Например Брассолелиокаттлея — очень популярный гибрид орхидеи, выведен путем скрещивания экземпляров рода Брассавола, Каттлея и Лелия. (Brassolaeliocattleya = Brassavola × Cattleya × Laelia). При это так называемые «родители» в названии разделяются знаком x.НА ФОТО: Орхидея — гибрид Brassolaeliocattleya
Культивары выделяются среди культурно выведенных растений, в отличие от дикорастущих. Сорт является результатом селекции культурных растений. Он указывается в названии в кавычках после видового эпитета (Pinus mugo “Gnom” — сосна горная «Гном»). Сортогруппа включает в себя несколько сортов общего происхождения, возникших в результате мутации и различающихся по 1–3 признакам. Таким образом, полное название растений включает и сортовую разновидность (Cercis canadensis “Forest Pansy” — церсис канадский сорта «Forest Pansy»; Juniperus procumbens “Nana” — Можжевельник лежачий "Нана").
Биноминальные названия растений были введены Карлом Линнеем. Он же классифицировал несколько типов родовых имен. Родовые названия присваиваются тому или иному растению в зависимости от внешнего облика и схожести с чем-то. Примером дескриптивного, или описательного названия является клюква (Oxycoccus — от слов oxys — кислый и coccus — шарообразный). Имена ученых-ботаников, первооткрывателей, садоводов и коллекционеров также могут быть положены в основу некоторых родовых имен. Например сенполия названа в честь губернатора Восточной Африки В. Сен-Поля Илера, гулявшего в лесу и обнаружившего эти прекрасные цветы. Множество родовых названий были описаны в трудах древнегреческого философа Теофраста.
Часто также используются «местные» названия, которые приобретаются исключительно в месте произрастания и впоследствии не меняются. Например, мексиканская пальма юкка, каланхоэ, ананас. Но часто бывает и так, что один и тот же род именуется совершенно по-разному в различных странах. Возьмем, к примеру, лилию. В Англии это Lily of the valley (лилия долин), в Германии — Maiglockhen (майский колокольчик), а во Франции — Muguet (майский ландыш). И только официальное научное латинское название — Convallaria majalis — вносит единообразие.НА ФОТО: Сенполия Humako Myrthe
Кроме научных наименований растений и наряду с ними, существуют и «народные» названия. Они чаще всего образуются путем сравнения и метафорического переноса. Например, крассулу часто называют толстянкой (из-за мясистых листьев) или денежным деревом (от англ. “money tree” — из-за внешнего сходства листьев с монетками). Пахифитум именуют лунным цветком или лунным камнем из-за специфического серо-голубого цвета. Пуансеттию, благодаря красивейшим алым цветкам, которые можно видеть в праздничные зимние дни, называют рождественской или вифлеемской звездой. Марьянник дубравный больше известен под названием Иван-да-Марья, которое возникло из ассоциации желтых цветов и фиолетовых прицветников с братом и сестрой. Афеландра — это не что иное, как летучая мышь.А Дицентра по праву завоевала название «Разбитое сердце».
Также в народе принято именовать растения по времени цветения. Первоцветы весенние — это широко распространенное название примулы. Шлюмбергера более известна как «Рождественник», «Декабрист», «Рождественский кактус». А Верба, образующая почки к празднику Вербного воскресенья, имеет научное название Ива белая (Salix alba).НА ФОТО: Дицентра или Разбитое сердце
«Народные» названия растений настолько прочно входят в употребление, что часто забывается их научные наименования. Поэтому будьте предельно внимательны при выборе нужного растения.
Подпишитесь на новые статьи раздела Цветоводство и получайте обновления на почту. Экспертные статьи по уходу за садом и огородом понятно и доступно для каждого!
Комментарии